可以抚慰民气的英语名言_欧博娱乐
以后地位:第一欧博娱乐站语录英语语录 → 语录
文章注释

可以抚慰民气的英语名言

文章分类:英语语录 宣布工夫:2013-8-22 19:56:43

1. Not so good – “I’m sure it’s all for the best.”

不要说:“我想这统统能够是最好的后果。”

Ack! Try really hard not to say this! Right now, the grieving person doesn’t see that anything is for the best except to have her loved one back.

我的天,万万别说这句话!这个沉溺在悲哀中的人并不以为统统是好后果,除非她的嫡亲可以复生。

Better – “It’s hard to understand why these things happen.”

不如说:“真不晓得为什么会发作如许的事变。”

2. Not so good –“God will never give you more than you can handle.”

不要说:“天主不会让你接受更多苦难。”

Even if the person has a faith system that includes God, this phrase has the tacit implication that if you can’t handle things, you must not have enough faith, you’re a bad Christian, etc.

假如这团体对天主有着很坚决的信奉,这句话就有了隐蔽的寄义:也便是说假如你处置欠好这件事,你一定是没有坚决的信奉,不是忠诚的基督徒等等。

Better – “This must be so hard for you.”

不如说:“我晓得你一定十分舒服。”

3. Not so good – Saying nothing at all.

不要:什么都不说。

This is actually one of the worst things that can happen to a grieving person: having people ignore his pain. If you’re not sure what to say, or are uncertain that the person wants to talk about it, it’s okay to say just that.

四周的人无视他的伤痛,这对伤痛的人来说能够是最坏的事变之一了。假如你不晓得去说些什么,或许不确定他能否情愿聊这件事,那就间接说出来吧。

Better – “I’m not sure what to say but I want you to know I’m here for you.”

不如说:“我不晓得该说些什么,你只需晓得我不断都在你身边。”

4. Not so good – “He’s in a better place” or “Just be happy he isn’t in pain anymore.”

不要说:“他去了更好的中央” 或 “开心点,他不再苦楚了。”

These things are always so well-intentioned, but ouch! The place the griever wants him to be is with her, no matter how much pain he was in or how difficult the caregiving was.

这些话的初志确实是好的,但是悲哀者照旧盼望嫡亲就在本人身边,无论嫡亲有着什么样的苦楚或许无论照顾起来是何等的费事。

Better – “You must miss him terribly.”

不如说:“你一定非常缅怀他。”

5. Not so good – “I know exactly how you feel.”

不要说:“我完全晓得你的感觉。”

This is very tempting to say, but be careful: Even if you have experienced a loss, each person has their own unique path to travel so you can’t know exactly how he feels.

我们总会说这句话,但是记着,即便你也得到过亲人,但每团体的生命旅途纷歧样,以是你并不行能完全晓得他人的感觉。

Better – “I can’t begin to understand how you feel”

不如说:“我没法真正领会你如今的感觉。”

6. Not so good – “You’ll feel better soon.”

不要说:“你立刻就会好的。”

This is a presumptive thing to say and it’s more for your benefit than your friend’s. You wanther to feel better because you hate to see her suffer. Make sure you don’t dismiss her grief.

这是个假定句,实践上是从你的角度动身而非你的冤家,由于你不想再看到本人的冤家沉溺在苦楚之中,如许你本人也会好过点。但是别忘了你并没有加重她的伤痛。

Better – “I’ll be here for as long as you need me.”

不如说:“只需你需求我,我就会不断在这里。”

7. Not so good – “You should _________.”

不要说:“你应该......”

Each person has her own unique path of grief to follow so it isn’t helpful or comforting to make suggestions as to how she should grieve or suggest that she do certain activities to help her feel better.

每团体有着本人处置苦楚的方法,以是不要给她意见,不要通知她怎样悲悼或应该去做些什么加重苦楚,这毫无用途。

Better – “Do what you need to do to grieve – I’ll support you however I can”

不如说:“用你本人的方法去悲悼,我会尽我所能支持你。”

8. Not so good – “She wouldn’t have wanted you to be sad.”

不要说:“她也不肯意看到你这么伤心。”

Guilt alert! Saying this, even if it’s true, may make the person feel like they “shouldn’t” be sad and that they aren’t handling the loss “right.”

警惕!这句话能够会惹起对方的罪过感。即便这句话是真的,也只会让他人以为他们不该该伤心,他们处置伤心的方法不合错误。

Better – “I can see that you are really sad and miss her so much.”

不如说:“我晓得你很忧伤,也非常缅怀她。”

9. Not so good – “Just stay busy and you’ll be okay.”

不要说:“让本人忙起来,你立刻就好起来了。”

This is dismissive of the person’s feelings, no matter how good the intention. It is okay to say what worked for you when you experienced grief, but make sure it’s not in the form of a command.

这是对他人感觉的一种漠视,无论你初志有多好,当他人伤心时说这些确实有点用,但记着不要用下令的口气。

Better – “When I was grieving, staying busy was helpful for me, but that may or may not be what works best for you.”

不如说:“当我忧伤的时分,让本人忙起来是个好方法,但是我不晓得对你能否实用。”

10. Not so good – “It’s time for you to get yourself together.”

不要说:“是时分让本人抖擞起来了。”

Each person’s path of grief is unique. Maybe it isn’t time for her to get herself together yet.

每团体悲悼的方法都纷歧样,以是大概如今并不是让她拾掇情感抖擞起来的时分。”

Better – “It looks like this is a rough day for you. How about if I bring some dinner over at 6:00?”

不如说:“我晓得你明天过得很苦楚,我早晨6点给你带点晚饭过去吧?”

Breathe. It will be okay.

深呼吸,你能行的。

文章批评

    批评人: 验证码:

    内 容:
关于本站  |  网站协助  |  告白合作  |  免责声明  |  友谊链接  |  网站舆图
第一欧博娱乐站 CopyRight © 2011-2020 www.fanwenz.com All Rights reserved. 备 案 号:鄂ICP备12012049号 未经受权制止复制或树立镜像 违责必究